By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
By faith hee ſoiourned in the land of promiſe, as in a ſtrange countrey, dwelling in tabernacles with Iſaac and Iacob, the heires with him of the ſame promiſe.
πίστει παρῴκησεν εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας, ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ, τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·
Πίστει παρῴκησεν εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας, ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·
ἀλλότριος , adjective, allotrios — belonging to another (value 811)
G245,
ἀλλότριος allótrios, al-lot'-ree-os; from G243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:—alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).belonging to another
foreign, strange, not of one's own family, alien, an enemy
Used in 13 Verses, 8 Books 14  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γῆ , feminine noun, gē — the earth, land (value 11)
G1093,
γῆ gē, ghay; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):—country, earth(-ly), ground, land, world.arable land
the ground, the earth as a standing place
the main land as opposed to the sea or water
the earth as a whole
the earth as opposed to the heavens
the inhabited earth, the abode of men and animals
a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
Used in 226 Verses, 15 Books 252  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐπαγγελία , feminine noun, epangelia — a summons, a promise (value 138)
G1860,
ἐπαγγελία epangelía, ep-ang-el-ee'-ah; from G1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):—message, promise.announcement
promise
the act of promising, a promise given or to be given
a promised good or blessing
Used in 50 Verses, 11 Books 52  Occurrence Count
Ἰακώβ , proper masculine noun, iakōb — Jacob, the son of Isaac, also the father of Joseph, Mary's husband (value 833)
G2384,
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe'; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.Jacob = "heel-catcher or supplanter"
was the second son of Isaac
the father of Joseph, the husband of Mary
Used in 25 Verses, 7 Books 26  Occurrence Count
Ἰσαάκ , proper masculine noun, isaak — Isaac, the son of Abraham (value 232)
G2464,
Ἰσαάκ Isaák, ee-sah-ak'; of Hebrew origin (H3327); Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham:—Isaac.Isaac = "to laugh"
the son of Abraham and Sarah
Used in 18 Verses, 8 Books 19  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατοικέω , verb, katoikeō — to inhabit, to settle (value 1226)
G2730,
†κατοικέω katoikéō, kat-oy-keh'-o; from G2596 and G3611; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):—dwell(-er), inhabitant(-ter).to dwell, settle
metaph. divine powers, influences, etc., are said to dwell in his soul, to pervade, prompt, govern it
to dwell in, inhabit
God is said to dwell in the temple, i.e. to be always present for worshippers
Used in 43 Verses, 9 Books 47  Occurrence Count
μετά , preposition, meta — with, among, after (value 346)
G3326,
μετά metá, met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862):—after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.Used in 446 Verses, 24 Books 474  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
παροικέω , verb, paroikeō — to dwell near, reside as a foreigner (value 1086)
G3939,
παροικέω paroikéō, par-oy-keh'-o; from G3844 and G3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:—sojourn in, be a stranger.to dwell beside (one) or in one's neighbourhood, to live near
in the NT, to be or dwell in a place as a stranger, to sojourn
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
πίστις , feminine noun, pistis — faith, faithfulness (value 800)
G4102,
πίστις pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
relating to God
the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
relating to Christ
a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
the religious beliefs of Christians
belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
fidelity, faithfulness
the character of one who can be relied on
Used in 228 Verses, 24 Books 244  Occurrence Count
σκηνή , feminine noun, skēnē — a tent (value 286)
G4633,
σκηνή skēnḗ, skay-nay'; apparently akin to G4632 and G4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively):—habitation, tabernacle.tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials)
of that well known movable temple of God after the pattern of which the temple at Jerusalem was built
Used in 20 Verses, 6 Books 20  Occurrence Count
συγκληρονόμος , masculine noun, sygklēronomos — a co-inheritor (value 1261)
G4789,
συγκληρονόμος synklēronómos, soong-klay-ron-om'-os; from G4862 and G2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:—fellow (joint)-heir, heir together, heir with.a fellow heir, a joint heir
one who obtains something assigned to himself with others, a joint participant
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| Hebrews 11:9Modern KJV—Authorized Version |
| By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13021) |
| πίστει παρῴκησεν εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας, ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ, τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς· |
| Verse #30182 (Ch. #1144) — 22 words, 121 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| By faith |
G4102pistis |
πίστις |
800 |
| he sojourned |
G3939paroikeō |
παροικέω |
1086 |
| in |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the land |
G1093gē |
γῆ |
11 |
| of promise, |
G1860epangelia |
ἐπαγγελία |
138 |
| as |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| in a strange country, |
G245allotrios |
ἀλλότριος |
811 |
| dwelling |
G2730katoikeō |
κατοικέω |
1226 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| tabernacles |
G4633skēnē |
σκηνή |
286 |
| with |
G3326meta |
μετά |
346 |
| Isaac |
G2464isaak |
Ἰσαάκ |
232 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| Jacob, |
G2384iakōb |
Ἰακώβ |
833 |
| the heirs with him |
G4789sygklēronomos |
συγκληρονόμος |
1261 |
| of the |
G1860epangelia |
ἐπαγγελία |
138 |
| same |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| promise: |
G1860epangelia |
ἐπαγγελία |
138 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples