And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.
And wee ſailed thence, and came the next day ouer againſt Chios, and the next day we arriued at Samos, and taried at Trogyllium: and the next day we came to Miletus.
κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου· τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον· καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον
Κᾀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου. Τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον·
ἀντικρύ , adverb, antikry — over against (value 881)
G481,
†ἀντικρύ antikrý, an-tee-kroo'; prolonged from G473; opposite:—over against.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἀποπλέω , verb, apopleō — to sail away (value 1066)
G636,
ἀποπλέω apopléō, ap-op-leh'-o; from G575 and G4126; to set sail:—sail away.to sail away, depart by ship, set sail
Used in 4 Verses, 1 Book 4  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐπιοῦσα , participle, epeimi — following, next (value 766)
G1966,
†ἐπιοῦσα epioûsa, ep-ee-oo'-sah; feminine singular participle of a comparative of G1909 and εἶμι eîmi (to go); supervening, i.e. (G2250 or G3571 being expressed or implied) the ensuing day or night:—following, next.to come upon, approach
of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day
Used in 5 Verses, 1 Book 5  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064,
ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.to come
of persons
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
metaph.
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
ἕτερος , adjective, heteros — other (value 680)
G2087,
ἕτερος héteros, het'-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.the other, another, other
to number
to number as opposed to some former person or thing
the other of two
to quality
another: i.e. one not of the same nature, form, class, kind, different
Used in 94 Verses, 16 Books 99  Occurrence Count
ἔχω , verb, echō — to have, hold (value 1405)
G2192,
ἔχω échō, ekh'-o; a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):—be (able, × hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), × conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, × sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.to have, i.e. to hold
to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
to have i.e. own, possess
external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
to be closely joined to a person or a thing
Used in 628 Verses, 27 Books 710  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κἀκεῖθεν , adverb, kakeithen — and from there (value 120)
G2547,
κἀκεῖθεν kakeîthen, kak-i'-then; from G2532 and G1564; likewise from that place (or time):—and afterward (from) (thence), thence also.of place
and from thence, and thence
of time
and thereafter, and afterward
Used in 9 Verses, 2 Books 9  Occurrence Count
καταντάω , verb, katantaō — to come down to, reach (value 1473)
G2658,
καταντάω katantáō, kat-an-tah'-o; from G2596 and a derivative of G473; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):—attain, come.to come to, arrive
to come to a place over against, opposite another
metaph. to attain to a thing
Used in 13 Verses, 4 Books 13  Occurrence Count
μένω , verb, menō — to stay, abide, remain (value 895)
G3306,
μένω ménō, men'-o; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):—abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.to remain, abide
in reference to place
to sojourn, tarry
not to depart
to continue to be present
to be held, kept, continually
in reference to time
to continue to be, not to perish, to last, endure
of persons, to survive, live
in reference to state or condition
to remain as one, not to become another or different
to wait for, await one
Used in 105 Verses, 16 Books 120  Occurrence Count
Μίλητος , proper locative noun, milētos — Miletus, a city in S.W. Asia Minor (value 658)
G3399,
Μίλητος Mílētos, mil'-ay-tos; of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:—Miletus.Miletus = "pure white fine wool"
a maritime city, now nearly 10 miles (16 km), from the coast of Caria or Ionia, near the mouth of the Maeander and 35 miles (55 km) from Ephesus. It was the mother of about eighty colonies, the the birth place of Thales, Anaximander, and other famous men.
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
παραβάλλω , verb, paraballō — to throw beside (value 1045)
G3846,
παραβάλλω parabállō, par-ab-al'-lo; from G3844 and G906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:—arrive, compare.to throw before, cast to (as fodder for horses)
to put one thing by the side of another for the sake of comparison, to compare, liken
to put one's self, betake one's self into a place or to a person
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
Σάμος , proper locative noun, samos — Samos, an island in the Aegean (value 511)
G4544,
Σάμος Sámos, sam'-os; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean:—Samos.Samos = "a sandy bluff"
an island off that part of Asia Minor where Ionia touches Caria
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
Τρωγύλλιον , proper locative noun, trōgyllion — Trogyllium, a place in Ionia (value 1793)
G5175,
Τρωγύλλιον Trōgýllion, tro-gool'-lee-on; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor:—Trogyllium.Trogyllium = "a cache"
the name of a town and a promontory of Ionia, not far from the island of Samos, at the foot of Mt. Mycale between Ephesus and the mouth of the river Maeander
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
Χίος , proper locative noun, chios — Chios, an island in the Aegean Sea (value 880)
G5508,
Χίος Chíos, khee'-os; of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean:—Chios.Chios = "snowy"
is an island in the Aegean, between Samos and Lesbos, not far from the shore of Lydia
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Acts 20:15Modern KJV—Authorized Version |
| And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12576) |
| κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου· τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον· καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον |
| Verse #27642 (Ch. #1038) — 22 words, 130 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And we sailed |
G636apopleō |
ἀποπλέω |
1066 |
| thence, |
G2547kakeithen |
κἀκεῖθεν |
120 |
| and came |
G2658katantaō |
καταντάω |
1473 |
| the next |
G1966epeimi |
ἐπιοῦσα |
766 |
| day over against |
G481antikry |
ἀντικρύ |
881 |
| Chios; |
G5508chios |
Χίος |
880 |
| and |
G1161de |
δέ |
9 |
| the next |
G2087heteros |
ἕτερος |
680 |
| day we arrived |
G3846paraballō |
παραβάλλω |
1045 |
| at |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Samos, |
G4544samos |
Σάμος |
511 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| tarried |
G3306menō |
μένω |
895 |
| at |
G1722en |
ἐν |
55 |
| Trogyllium; |
G5175trōgyllion |
Τρωγύλλιον |
1793 |
| and the next |
G2192echō |
ἔχω |
1405 |
| day we came |
G2064erchomai |
ἔρχομαι |
826 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Miletus. |
G3399milētos |
Μίλητος |
658 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples